導(dǎo)航菜單

(今日消息)田漢:走向民眾的先鋒(中國(guó)經(jīng)典作家在海外)

導(dǎo)讀 【今日消息-田漢:走向民眾的先鋒(中國(guó)經(jīng)典作家在海外)】 田漢發(fā)表《少年と新人の問答》的刊物《同胞》。《新中國(guó)戲劇的根源——田漢》

【今日消息-田漢:走向民眾的先鋒(中國(guó)經(jīng)典作家在海外)】

田漢發(fā)表《少年と新人の問答》的刊物《同胞》。

《新中國(guó)戲劇的根源——田漢》

《先鋒主義與流行文化——以田漢為中心的考察》

田漢因國(guó)歌詞作者的身份為人熟知,他同時(shí)還留下了體量龐大的戲劇戲曲、電影、詩(shī)詞等作品,用文字、聲音、影像等多種媒介,記錄下20世紀(jì)中國(guó)革命歷史中的情感“顫栗”和“生之意志”。他投身戲劇運(yùn)動(dòng),深度參與了中國(guó)新文學(xué)的創(chuàng)生,被夏衍譽(yù)為“現(xiàn)代的關(guān)漢卿”“中國(guó)的‘戲劇魂’”??疾焯餄h的一生可以發(fā)現(xiàn),他不僅是中外文化碰撞中產(chǎn)生的一代文化巨匠,更是走向民眾的先鋒藝術(shù)家。

攜手中日青年投身社會(huì)進(jìn)步活動(dòng)

1916年,田漢赴日留學(xué),并于1920年進(jìn)入當(dāng)時(shí)日本英語(yǔ)教育改革的重鎮(zhèn)——東京高等師范學(xué)校英文科。田漢扎實(shí)深厚的英文功底,正是在這一時(shí)期打下的。他翻譯了大量歐洲戲劇作品,如《莎樂美》《羅密歐與朱麗葉》等。但田漢對(duì)培養(yǎng)實(shí)用主義英語(yǔ)精英、為日本帝國(guó)主義服務(wù)的英文教育保持著警惕,他的頻繁缺課與最終退學(xué),反映出那一代留日學(xué)生并非完全被動(dòng)接受日本的大學(xué)教育,而是同時(shí)保持著鮮明的獨(dú)立人格。

與此同時(shí),日本為田漢打開了一扇接觸世界文學(xué)與各種社會(huì)思潮的窗口,提供了參與社會(huì)運(yùn)動(dòng)的政治空間。

“新人喲!新人喲!請(qǐng)等一等!

如此匆忙要往何處去?”

“我要到人民中去,

人民正翹首以待?!?/p>

“哎呀!哎呀!既是同路

我們一道去吧?!?/p>

這幾句詩(shī)節(jié)選自《少年と新人の問答》,1920年1月刊載于東京帝國(guó)大學(xué)新人會(huì)機(jī)關(guān)刊物《同胞》第4號(hào)。時(shí)值新人會(huì)成立2周年,田漢作為少年中國(guó)學(xué)會(huì)的代表向新人會(huì)贈(zèng)詩(shī)。詩(shī)歌表達(dá)了中日兩國(guó)青年學(xué)生渴慕“新精神”,愿共同搭建“人間橋”、同“到人民中去”的心聲,象征著20世紀(jì)早期中日青年學(xué)生間的志同道合與深情厚誼。

東京帝國(guó)大學(xué)新人會(huì)是1918年至1929年日本學(xué)生運(yùn)動(dòng)的骨干力量,也是社會(huì)活動(dòng)家的搖籃。田漢同為少年中國(guó)學(xué)會(huì)與東京帝國(guó)大學(xué)新人會(huì)的成員,在1920年少年中國(guó)學(xué)會(huì)的訪日活動(dòng)中承擔(dān)了翻譯工作,成為中日青年交流互動(dòng)的橋梁。

田漢不僅與新人會(huì)聯(lián)系密切,還加入了具有世界主義傾向的可思母俱樂部。這是一個(gè)由反日本帝國(guó)主義的東亞各民族知識(shí)分子組成的組織,活躍于1920年至1923年間。中國(guó)的李大釗、俄國(guó)的愛羅先珂、朝鮮的權(quán)熙國(guó)以及日本的堺利彥、宮崎龍介、大杉榮、秋田雨雀等皆是其成員。田漢在這個(gè)組織中結(jié)識(shí)了一批社會(huì)主義者和世界主義者。他在日本從事的這些社會(huì)進(jìn)步活動(dòng),為日后投身革命事業(yè)奠定了基礎(chǔ)。

國(guó)際左翼視野下的先鋒戲劇實(shí)踐

田漢的先鋒戲劇實(shí)踐致力于表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)、介入現(xiàn)實(shí),其藝術(shù)風(fēng)格的形成與劇作家在日本的經(jīng)歷和受日本戲劇運(yùn)動(dòng)的影響分不開。另一方面,田漢借由日本,接觸到當(dāng)時(shí)世界最前沿的戲劇潮流,尤其是國(guó)際左翼戲劇。

1927年,蘇聯(lián)舉行了十月革命十周年紀(jì)念會(huì)。這是一次國(guó)際左翼的盛會(huì),蘇聯(lián)從43個(gè)國(guó)家邀請(qǐng)了947位代表,會(huì)上成立了“蘇聯(lián)之友會(huì)”,以共同應(yīng)對(duì)世界資本主義的威脅。日本左翼戲劇家秋田雨雀與小山內(nèi)薰與會(huì),并重點(diǎn)考察了蘇聯(lián)的戲劇演出情況。當(dāng)時(shí),田漢急切地想了解十月革命后蘇俄戲劇和電影的最新情況,1929年秋田雨雀所著《年輕的蘇俄》一出版,他便馬上譯介了書中有關(guān)內(nèi)容。

在秋田雨雀對(duì)蘇聯(lián)戲劇的介紹中,田漢尤為注重藍(lán)衣劇團(tuán)。秋田雨雀贊賞藍(lán)衣劇團(tuán)是“由勞動(dòng)者自身上演的移動(dòng)演劇”,令其震撼的是,“觀客席七成的人們,大抵是職業(yè)工會(huì)的勞動(dòng)者和從業(yè)人員”。換言之,藍(lán)衣劇團(tuán)的觀演方式,解決了先鋒戲劇難以真正深入以勞動(dòng)者為主體的民眾的問題,這恰恰是田漢與日本戲劇運(yùn)動(dòng)家小山內(nèi)薰的民眾戲劇運(yùn)動(dòng)所苦苦追求的。田漢通過秋田雨雀,了解到藍(lán)衣劇團(tuán),并廣泛汲取日本左翼劇場(chǎng)的演劇經(jīng)驗(yàn),為20世紀(jì)30年代左翼戲劇運(yùn)動(dòng)的開展做了理論儲(chǔ)備。

此外,田漢尤為關(guān)注以特列季亞科夫編劇的《怒吼吧,中國(guó)!》和梅耶荷德戲劇為代表的舞臺(tái)藝術(shù),以愛森斯坦的《戰(zhàn)艦波將金號(hào)》《十月》和普多夫金的《母親》為代表的電影藝術(shù)。1929年末,在汲取蘇俄戲劇與電影理論資源的同時(shí),田漢所領(lǐng)導(dǎo)的南國(guó)社與日本新劇創(chuàng)始人小山內(nèi)薰所組織的日本筑地小劇場(chǎng)先后開展了表現(xiàn)主義先鋒戲劇實(shí)踐,力求從20世紀(jì)早期這場(chǎng)“共鳴的危機(jī)”中突圍,召喚出劇場(chǎng)內(nèi)外全新的觀演革命。田漢帶有濃厚表現(xiàn)主義色彩的劇作《一致》,保留著他這一時(shí)期實(shí)踐探索的痕跡。

應(yīng)當(dāng)注意到,以田漢為代表的先鋒藝術(shù)家在20世紀(jì)早期進(jìn)行的先鋒戲劇實(shí)踐,并非19世紀(jì)末歐洲先鋒派運(yùn)動(dòng)擴(kuò)散至東亞的余波,而是始終與中國(guó)的革命實(shí)踐緊密相連。其訴求從不是脫離民眾,創(chuàng)作高蹈、晦澀難懂的藝術(shù);反之,民眾視野是其重中之重。

“田漢研究”的世界之旅

田漢與日本有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,田漢研究率先引起日本學(xué)者關(guān)注。1997年,小谷一郎、劉平主編,伊藤虎丸監(jiān)修的《田漢在日本》出版。這是目前有關(guān)田漢與日本最完備的資料集。從中可以看到,20世紀(jì)早期,田漢就走進(jìn)了日本觀眾視野。1920年,劇作《靈光》首演于東京。20世紀(jì)30年代,日本《滿蒙》雜志多次連載譯介田漢的《午飯之前》《名優(yōu)之死》《咖啡店之一夜》等劇作。此外,《孫中山之死》《火之舞蹈》《阿Q正傳》《關(guān)漢卿》皆有日譯本。1936年,中國(guó)留日學(xué)生在東京演出了田漢改編的《復(fù)活》等劇作。

20世紀(jì)二三十年代,田漢是頗受日本文壇關(guān)注的中國(guó)作家,他與谷崎潤(rùn)一郎、佐藤春夫等日本作家交往甚密,成為中日作家的紐帶。1927年,日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)作家小牧近江到上海調(diào)查“四·一二”事件時(shí),田漢為其題詞“全世界無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)者聯(lián)合起來(lái)”,后發(fā)表于日本左翼刊物《文藝戰(zhàn)線》上。同年,日本各大報(bào)紙相繼報(bào)道了“中國(guó)新興文壇的代表作家”田漢再度來(lái)到“第二故鄉(xiāng)”東京的消息。小谷一郎認(rèn)為,“田漢1927年6月再度來(lái)日時(shí),一天之中就與30多名日本作家歡會(huì),這也是非田漢莫屬了?!?/p>

值得一提的是,1926年夏,田漢應(yīng)邀將獨(dú)幕劇《午飯之前》改譯為日文發(fā)表于日本《改造》雜志,谷崎潤(rùn)一郎幫忙作了校對(duì)。盛贊中國(guó)“南有田漢”的日本作家金子光晴從中讀出了“熱烈的、激憤慷慨的氣魄”,看到了“真正的悲劇的調(diào)子和作為理想主義者的田漢的一面”。彼時(shí)恰逢五卅慘案一周年,田漢實(shí)際上想要通過這部作品向日本社會(huì)直接言說(shuō),以批判日本帝國(guó)主義,支持工人罷工運(yùn)動(dòng)。

在國(guó)際左翼文學(xué)思潮勃興的“紅色三十年代”,中國(guó)新文學(xué)引發(fā)世界關(guān)注,田漢戲劇也進(jìn)一步進(jìn)入海外觀眾視野。他創(chuàng)作的電影《風(fēng)云兒女》主題曲《義勇軍進(jìn)行曲》漂洋過海,成為世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)的經(jīng)典歌曲,尤其風(fēng)靡東南亞。美國(guó)黑人歌手羅伯遜還演唱了英文版。在朝鮮,中國(guó)戲劇譯介先驅(qū)金光洲高度關(guān)注田漢,譯介了《湖上的悲劇》。朝鮮學(xué)者、翻譯家丁來(lái)東盛贊《湖上的悲劇》“堪稱藝術(shù)精品”,并于1935年譯介了田漢的《江村小景》。

青年時(shí)代,田漢癡迷俄國(guó)文學(xué),深受十月革命感召,他也因此引起俄語(yǔ)世界關(guān)注。俄語(yǔ)世界自1949年起多次譯介刊登《義勇軍進(jìn)行曲》,并于1959年和1990年分別翻譯出版劇本《關(guān)漢卿》與《謝瑤環(huán)》。此外還有兩本研究專著:尼科爾斯卡婭在20世紀(jì)80年代撰寫的《田漢與二十世紀(jì)中國(guó)戲劇》和阿芝瑪穆朵娃1993年出版的《世紀(jì)背景下的田漢肖像》。尼科爾斯卡婭將田漢視作“中國(guó)國(guó)際文學(xué)的奠基人”,認(rèn)為“田漢關(guān)注的不是某個(gè)國(guó)家民族的特殊性,而是整個(gè)人類社會(huì)”“阿比西尼亞的母親所遭受的折磨和苦難,與中國(guó)的母親在同樣情況下所承受的并沒有任何區(qū)別”。

德語(yǔ)世界對(duì)田漢的譯介始于20世紀(jì)80年代,獨(dú)幕劇《南歸》率先被選編進(jìn)《中國(guó)現(xiàn)代劇作》一書。而后,田漢作品的德語(yǔ)翻譯主要集中在《袖珍漢學(xué)》雜志上,《咖啡店之一夜》《生之意志》《薛亞蘿之鬼》《江村小景》等作品也陸續(xù)譯成德語(yǔ)。其中,波恩大學(xué)漢學(xué)系教授馬海默是主要譯者。

海外田漢研究于20世紀(jì)八九十年代較為活躍,隨后較為沉寂,近年來(lái)又有回溫之勢(shì)。2014年,中國(guó)學(xué)者羅靚出版了第一本田漢研究英文專著《先鋒主義與流行文化——以田漢為中心的考察》,倡導(dǎo)在國(guó)際先鋒主義視域下探討田漢在政治與美學(xué)上的先鋒性。2015年,波蘭學(xué)者孔莉婭出版了波蘭語(yǔ)專著《新中國(guó)戲劇的根源——田漢》,評(píng)價(jià)說(shuō)“中國(guó)新戲劇模式的采用和創(chuàng)造性改編的過程,與被國(guó)內(nèi)外普遍稱為‘中國(guó)現(xiàn)代戲劇之父’的田漢直接有關(guān)”。

田漢的獨(dú)特意義在于,他始終在民眾視野中開展先鋒戲劇實(shí)踐。換言之,田漢的先鋒性在于孜孜求索于戲劇藝術(shù)如何改變底層勞動(dòng)者生活,改變生產(chǎn)關(guān)系,并通過戲劇參與到廣闊的歷史實(shí)踐中。因而,他追求的絕不是精雕細(xì)琢地留下一部不朽之作,而是借助有限的條件,介入動(dòng)蕩繁復(fù)的現(xiàn)實(shí),以戲劇運(yùn)動(dòng)推動(dòng)中國(guó)革命的進(jìn)程。這也是他受到世界尊重的原因。

(作者單位:中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院 陳 思)

以上就是關(guān)于【今日最新消息:田漢:走向民眾的先鋒(中國(guó)經(jīng)典作家在海外)】的信息,希望對(duì)大家有所幫助??!-本文轉(zhuǎn)自【人民日?qǐng)?bào)海外版】

免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!

猜你喜歡:

最新文章: